Translation Information

Project website https://docs.cryptpad.fr
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.

:ref:`anchor_name`

They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|icon-name|
|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.

Badges

:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Free Documentation License v1.3 or later
Repository git@git.xwikisas.com:xwiki-labs/cryptpad-documentation.git
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (German) 625c534
davidbenque authored 5 days ago
Repository containing Weblate translations http://weblate.cryptpad.fr/git/user-guide/main-index/
Filemasklocale/*/LC_MESSAGES/user_guide/security.po
Translation file locale/fr/LC_MESSAGES/user_guide/security.po
davidbenque

Committed changes

User guide / SecurityFrench

Committed changes 2 months ago
davidbenque

Translation changed

User guide / SecurityFrench

:badge_user:`Logged in users`
:badge_user:`Utilisateurs enregistrés`
2 months ago
davidbenque

New string to translate

User guide / SecurityFrench

New string to translate 2 months ago
davidbenque

Resource update

User guide / SecurityFrench

Resource update 2 months ago
davidbenque

Committed changes

User guide / SecurityFrench

Committed changes 2 months ago
davidbenque

Translation changed

User guide / SecurityFrench

When you share documents with your contacts and teams directly on CryptPad, communications are encrypted and we assume that you want to give them access. Therefore the password is remembered and sent with the pad when you share it. The recipient, or yourself, are **not** asked for it when they open the document.
Quand vous partagez avec vos contacts ou équipes directement sur CryptPad, les communications sont chiffrées et nous partons du principe que vous voulez donner l'accès. C'est pourquoi le mot de passe est alors stocké et envoyé avec le document quand vous l'envoyez. Les destinataires, ou vous-même, n'ont **pas** à le donner pour ouvrir le document.
2 months ago
davidbenque

New translation

User guide / SecurityFrench

This option logs out all sessions **except** the one from which it is actiaved.
Cette option déconnecte toutes les sessions à distance **sauf** celle depuis laquelle elle est activée.
2 months ago
davidbenque

Translation changed

User guide / SecurityFrench

User menu (avatar at the top-right) > |gear| **Settings** > |lock| **Confidentiality** > **Close remote sessions**.
Menu utilisateur (avatar en haut à droite) > |gear| **Préférences** > |lock| **Confidentialité** > **Fermer les autres sessions**.
2 months ago
davidbenque

New translation

User guide / SecurityFrench

User menu (avatar at the top-right) > |gear| **Settings** > |lock| **Confidentiality** > **Close remote sessions**.
Menu utilisateur (avatar en haut à droite) > |gear| **Préférences** > |lock| **Confidentialité** > **Fermer les autres sessions**
2 months ago
davidbenque

Translation changed

User guide / SecurityFrench

This option logs out all sessions **including** the one from which it is activated.
Menu utilisateur (avatar en haut à droite) > <i class="fa fa-plug"></i> **Se déconnecter partout**. Cette option déconnecte toutes les sessions à distance **y compris** celle depuis laquelle elle est activée.
2 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 15 244 1,473
Translated 100% 15 244 1,473
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 23, 2020, 6:07 p.m.
Last author David Benqué

Activity in last 30 days

Activity in last year