Translation Information

Project website
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.


They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.


:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Free Documentation License v1.3 or later
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (German) 625c534
davidbenque authored 5 days ago
Repository containing Weblate translations
Translation file locale/de/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po

Committed changes

User guide / How to contributeGerman

Committed changes 4 weeks ago
`Github issue tracker <>`__ to file the issue publicly using the bug report template. (A Github account is needed to submit issues)
Der `Issue-Tracker von Github <>`__, wo mit Hilfe einer entsprechenden Vorlage öffentliche Problemberichte eingereicht werden können. (Zur Erstellung von Problemberichten ist ein GitHub-Account notwendig.)
a month ago
Cryptpad's built in :ref:`support ticket system <user_support>` where you can message instance administrators. These messages are encrypted like everything else on CryptPad.
Das in CryptPad integrierte :ref:`Support-Ticketsystem <user_support>`, worüber du Administratoren der Instanz kontaktieren kannst. Diese Nachrichten werden wie alles andere auf CryptPad verschlüsselt.
a month ago
Building a new application or integrating an existing one to CryptPad's encrypted real-time collaboration.
Entwicklung einer neuen Anwendung oder Integration einer existierenden Anwendung in die verschlüsselte Echtzeit-Zusammenarbeit von CryptPad.
a month ago
Contribute to making CryptPad financially sustainable:
Trage dazu bei, CryptPad finanziell abzusichern:
a month ago
Fixing a bug from the `issue tracker <>`__.
Behebung eines Fehlers aus dem `Issue-Tracker <>`__.
a month ago
Contribute to the code
Zum Code beitragen
a month ago
For larger organisations, `contact the team <>`__ if you would like to sponsor a feature or to discuss support contracts for an on-site instance.
Im Fall von größeren Organisationen `kontaktiere das Team <>`__, wenn du eine Funktion sponsern oder Supportverträge für eigene Instanzen besprechen möchtest.
a month ago
Subscriptions to ` <>`__.
Abonnements auf ` <>`__.
a month ago
One-time or recurring donations on `Open Collective <>`__.
Einmalige oder wiederkehrende Spenden auf `Open Collective <>`__.
a month ago
Browse all translation changes

Customize download


Percent Strings Words Chars
Total 29 440 3,342
Translated 100% 29 440 3,342
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Aug. 27, 2020, 5:05 p.m.
Last author Jan

Activity in last 30 days

Activity in last year