Translation Information

Project website https://docs.cryptpad.fr
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.

:ref:`anchor_name`

They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|icon-name|
|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.

Badges

:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Free Documentation License v1.3 or later
Repository git@git.xwikisas.com:xwiki-labs/cryptpad-documentation.git
Repository branch main
Last remote commit Build with updated translations abfd786
David Benqué authored 9 days ago
Repository containing Weblate translations http://weblate.cryptpad.fr/git/user-guide/main-index/
Filemasklocale/*/LC_MESSAGES/user_guide/collaboration.po
Translation file locale/fr/LC_MESSAGES/user_guide/collaboration.po
davidbenque

Committed changes

User guide / CollaborationFrench

Committed changes 10 days ago
davidbenque

Translation changed

User guide / CollaborationFrench

**Download team drive**: Save the content of all documents in the CryptDrive. When possible, this is done in a format that is readable by other software. Some applications produce files that are only readable by CryptPad.
**Télécharger le drive de l'équipe** : Sauvegarde le contenu de tous les documents dans le CryptDrive de l'équipe. Quand cela est possible, des fichiers lisibles par d'autres logiciels sont téléchargés. Certaines applications produisent des fichiers qui ne sont lisibles que par CryptPad.
10 days ago
**Download team drive**: Save the content of all documents in the CryptDrive. When possible, this is done in a format that is readable by other software. Some applications produce files that are only readable by CryptPad.
**Télécharger le drive de l'équipe** : Sauvegarde le contenu de tous les documents dans le CryptDrive de l'équipe. Quand cela est possible, des fichiers lisibles par d'autres logiciels sont téléchargés. Certaines applications produisent des fichiers qui ne sont lisibles que par CryptPad.
10 days ago
davidbenque

New string to translate

User guide / CollaborationFrench

New string to translate 10 days ago
Resource update 10 days ago
davidbenque

Committed changes

User guide / CollaborationFrench

Committed changes 3 months ago
davidbenque

Translation changed

User guide / CollaborationFrench

:badge_owner:`Team owners`
:badge_owner:`Propriétaires de l'équipe`
3 months ago
davidbenque

Translation changed

User guide / CollaborationFrench

:badge_user:`Logged in users`
:badge_user:`Utilisateurs enregistrés`
3 months ago
davidbenque

New strings to translate

User guide / CollaborationFrench

New strings to translate 3 months ago
Resource update 3 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 91 773 4,815
Translated 100% 91 773 4,815
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Oct. 12, 2020, 2:49 p.m.
Last author David Benqué

Activity in last 30 days

Activity in last year