Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the User guide/Main index repository. GFDL-1.3 Translate
French This component is linked to the User guide/Main index repository. GFDL-1.3 Translate
German This component is linked to the User guide/Main index repository. GFDL-1.3 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://docs.cryptpad.fr
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.

:ref:`anchor_name`

They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|icon-name|
|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.

Badges

:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Free Documentation License v1.3 or later
Repository git@git.xwikisas.com:xwiki-labs/cryptpad-documentation.git
Repository branch main
Last remote commit Re-build with correct version string c58ee9b
David Benqué authored 2 days ago
Repository containing Weblate translations http://weblate.cryptpad.fr/git/user-guide/main-index/
Filemasklocale/*/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po
Number of strings 96
Number of words 1,425
Number of characters 10,107
Number of languages 3
Number of source strings 32
Number of source words 475
Number of source characters 3,369
Committed changes 2 days ago
To switch back to **Fast mode** use the **Collaboration** tab in the OnlyOffice toolbar and select **Co-editing Mode** > **Fast**.
Um in den **schnellen Modus** zurück zu wechseln, verwende **Zusammenarbeit** in der Werkzeugleiste von OnlyOffice und klicke auf **Modus Gemeinsame Bearbeitung** > **Schnell**.
2 days ago
Committed changes 2 days ago

The German label of the toolbar button has quotes. I think we can omit them if they cause issues.

3 days ago
To switch back to **Fast mode** use the **Collaboration** tab in the OnlyOffice toolbar and select **Co-editing Mode** > **Fast**.
Um in den **schnellen Modus** zurück zu wechseln, verwende **Zusammenarbeit** in der Werkzeugleiste von OnlyOffice und klicke auf **Modus "Gemeinsame Bearbeitung"** > **Schnell**.
3 days ago
None

Committed changes

User guide / Application SheetsGerman

Committed changes 3 days ago
To switch back to **Fast mode** use the **Collaboration** tab in the OnlyOffice toolbar and select **Co-editing Mode** > **Fast**.
Um in den **schnellen Modus** zurück zu wechseln, verwende **Zusammenarbeit** in der Werkzeugleiste von OnlyOffice und klicke auf **Modus "Gemeinsame Bearbeitung"** > **Schnell**.
3 days ago
None

Committed changes

User guide / Application SheetsGerman

Committed changes 3 days ago
To switch back to **Fast mode** use the **Collaboration** tab in the OnlyOffice toolbar and select **Co-editing Mode** > **Fast**.
Um in den **schnellen Modus** zurück zu wechseln, verwende **Zusammenarbeit** in der Werkzeugleiste von OnlyOffice und klicke auf **Modus Gemeinsame Bearbeitung** > **Schnell**.
4 days ago

I have removed the double quotes inside bold in: Modus "Gemeinsame Bearbeitung" That was causing an issue with the German build.

4 days ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year