Translation Information

Project website https://docs.cryptpad.fr
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.

:ref:`anchor_name`

They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|icon-name|
|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.

Badges

:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Free Documentation License v1.3 or later
Repository git@git.xwikisas.com:xwiki-labs/cryptpad-documentation.git
Repository branch main
Last remote commit Fix IBM Plex stylesheet 5aca4b8
David Benque authored 2 weeks ago
Repository containing Weblate translations http://weblate.cryptpad.fr/git/user-guide/main-index/
Filemasklocale/*/LC_MESSAGES/user_guide/apps/general.po
Translation file locale/fr/LC_MESSAGES/user_guide/apps/general.po
Committed changes a month ago
In the CryptDrive: Drag the document to the |cptools template| **Templates** folder.
Dans le CryptDrive : Faire glisser le document dans le dossier |cptools template| **Modèles**.
a month ago
In the CryptDrive: Drag the document to the |cptools template| **Templates** folder.
Dans le CryptDrive : Faire glisser le
a month ago
or
ou
a month ago
In the open document: |file-o| **File** > |cptools new-template| **Save as template**.
Depuis le document : |file-o| **Ficher** > |clone| **Créer une copiptools new-template| **Enregister en tant que modèle**.
a month ago
In the open document: |file-o| **File** > |cptools new-template| **Save as template**.
Depuis le document à dupliquer : |file-o| **Ficher** > |clone| **Créer une copie**.
a month ago
All templates saved in CryptDrive or in teams that you are part of appear on the creation screen. To save a document as a template:
Tous les modèles enregistrés dans le CryptDrive ou dans les équipes dont vous faites partie apparaissent sur l'écran de création. Pour enregistrer un document comme modèle :
a month ago
**Template**: Choose to start from a blank document or use a :ref:`template <templates>` as a starting point.
**Modèle** : UChoisir entre créer un document vierge ou utiliser un :ref:`modèle <templates>` comme gabaripoint de départ.
a month ago
**Template**: Choose to start from a blank document or use a :ref:`template <templates>` as a starting point.
**Modèle** : Utiliser un :ref:`modèle <templates>` comme gabarit de départ.
a month ago
davidbenque

New strings to translate

User guide / Application GeneralFrench

New strings to translate a month ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 75 735 4,844
Translated 100% 75 735 4,844
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 13, 2021, 12:07 p.m.
Last author David Benqué

Activity in last 30 days

Activity in last year