Translation Information

Project website https://docs.cryptpad.org/
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.

:ref:`anchor_name`

They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|icon-name|
|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.

Badges

:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Free Documentation License v1.3 or later
Repository git@git.xwikisas.com:xwiki-labs/cryptpad-documentation.git
Repository branch main
Last remote commit Update Russian files 5527349
davidbenque authored 3 weeks ago
Repository containing Weblate translations http://weblate.cryptpad.fr/git/user-guide/main-index/
Filemasklocale/*/LC_MESSAGES/user_guide/apps/general.po
Translation file locale/fr/LC_MESSAGES/user_guide/apps/general.po
None

Committed changes

User guide / Application GeneralFrench

Committed changes a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

|user| |eye| for the user-list.
|user| |eye| pour la liste des utilisateur·ices.
a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

Interact with users connected to the same document through the user-list |user| |eye| and the |comments| **Chat**.
La liste des utilisateur·ices |user| |eye| et le |comments| **Chat** permettent de voir et d'interagir avec les autres utilisateur·ices présent·es sur le document en même temps que vous.
a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

Users and chat
Utilisateur·ices et Chat
a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

Document identifier to share with instance administrators in case of an issue. (note that this does not expose the content of of the document).
Référence du document à partager avec les administrateur·ices d'instance en cas de problème (cela ne permet pas d'accéder au contenu du document).
a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

Recipients will be able to view the selected version in read-only mode.
Les destinataires verront la version seélectionnée en mode lecture seule.
a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

|step-backward| |users| and |users| |step-forward| between each editing session (when the same group of authors was connected to the document).
|step-backward| |users| et |users| |step-forward| entre chaque session (lorsque le même groupe d'auteur·ices était connecté au document).
a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

|step-backward| |user| and |user| |step-forward| between each author.
|step-backward| |user| et |user| |step-forward| entre chaque auteur·ice.
a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

|step-backward| and |step-forward| between each edit.
|step-backward| et |step-forward| entre chaque changement.
a month ago
mathilde

Translation changed

User guide / Application GeneralFrench

In the open document: |file-o| **File** > |cptools new-template| **Save as template**.
Depuis le document : |file-o| **Ficher** > |cptools new-template| **Enregistrer en tant que modèle**.
a month ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 75 735 4,854
Translated 100% 75 735 4,854
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Dec. 13, 2022, 4:23 p.m.
Last author Mathilde Grünig

Activity in last 30 days

Activity in last year