Translation Information

Project website https://docs.cryptpad.fr
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.

:ref:`anchor_name`

They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|icon-name|
|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.

Badges

:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Free Documentation License v1.3 or later
Repository git@git.xwikisas.com:xwiki-labs/cryptpad-documentation.git
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (German) 625c534
davidbenque authored 5 days ago
Repository containing Weblate translations http://weblate.cryptpad.fr/git/user-guide/main-index/
Filemasklocale/*/LC_MESSAGES/user_guide/apps/code.po
Translation file locale/de/LC_MESSAGES/user_guide/apps/code.po
Committed changes 5 days ago
davidbenque

Translation changed

User guide / Application CodeGerman

Supported formats: Any plain text file, the file extension is used to determine the language.
Unterstützte Formate: Jede Textdatei, die Dateierweiterung wird zur Bestimmung der Sprache verwendet.
5 days ago
davidbenque

New string to translate

User guide / Application CodeGerman

New string to translate 5 days ago
Resource update 5 days ago
None

Committed changes

User guide / Application CodeGerman

Committed changes 3 weeks ago
JanRei

Translation changed

User guide / Application CodeGerman

``Double click`` on an image or diagram in the Markdown preview.
``Doppelklicke`` auf ein Bild oder Diagramm in der Markdown-Vorschau.
3 weeks ago
JanRei

Translation changed

User guide / Application CodeGerman

|paint-brush| **Color by author**: Highlight the text written by each user with their cursor color (picked in :ref:`user settings <user_settings_cursor>`). When active:
|paint-brush| **Autorenfarben**: Hebet den Text in der jeweiligen Farbe des Autors hervor (gewählt in den :ref:`Benutzereinstellungen <user_settings_cursor>`). Wenn aktiv:
3 weeks ago
JanRei

Translation changed

User guide / Application CodeGerman

|eye| **Preview**: Show/hide the Markdown preview pane.
|eye| **Preview**: Zeige/VersteckeBlendet die Markdown-Vorschau ein/aus.
3 weeks ago
JanRei

Translation changed

User guide / Application CodeGerman

|cptools palette| **Theme**: Set colors for the editor, detailed :ref:`below <app_code_theme>`.
|cptools palette| **Theme**: WähleBestimmt die Farben für den Editor, wie :ref:`unten <app_code_theme>` genauer beschrieben.
3 weeks ago
JanRei

Translation changed

User guide / Application CodeGerman

|wrench| **Tools**: Show/hide the text editor toolbar.
|wrench| **Werkzeuge**: Blendet die Werkzeugleiste für den Texteditor ein-/ausblenden.
3 weeks ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 37 380 2,700
Translated 100% 37 380 2,700
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 21, 2020, 3:55 p.m.
Last author David Benqué

Activity in last 30 days

Activity in last year