Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the User guide/Main index repository. GFDL-1.3 Translate
French This component is linked to the User guide/Main index repository. GFDL-1.3 Translate
German This component is linked to the User guide/Main index repository. GFDL-1.3 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://docs.cryptpad.fr
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.

:ref:`anchor_name`

They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|icon-name|
|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.

Badges

:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Free Documentation License v1.3 or later
Repository git@git.xwikisas.com:xwiki-labs/cryptpad-documentation.git
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (German) 625c534
davidbenque authored 5 days ago
Repository containing Weblate translations http://weblate.cryptpad.fr/git/user-guide/main-index/
Filemasklocale/*/LC_MESSAGES/user_guide/apps/code.po
Number of strings 111
Number of words 1,140
Number of characters 8,100
Number of languages 3
Number of source strings 37
Number of source words 380
Number of source characters 2,700
Committed changes 5 days ago
Committed changes 5 days ago
davidbenque

Translation changed

User guide / Application CodeGerman

Supported formats: Any plain text file, the file extension is used to determine the language.
Unterstützte Formate: Jede Textdatei, die Dateierweiterung wird zur Bestimmung der Sprache verwendet.
5 days ago
davidbenque

Translation changed

User guide / Application CodeFrench

Supported formats: Any plain text file, the file extension is used to determine the language.
Formats supportés : Tout fichier texte, l'extension est utilisée pour sélectionner le langage.
5 days ago
davidbenque

New string to translate

User guide / Application CodeFrench

New string to translate 5 days ago
davidbenque

New string to translate

User guide / Application CodeGerman

New string to translate 5 days ago
Resource update 5 days ago
Resource update 5 days ago
None

New source string

User guide / Application CodeEnglish

New source string 5 days ago
None

Committed changes

User guide / Application CodeGerman

Committed changes 3 weeks ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year