Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
302 2,661 18,266 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
302 2,661 18,266 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
302 2,661 18,266 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
4 9 55 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
4 9 55 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
7 25 160 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | cryptpad.org |
---|---|
Instructions for translators | Our Matrix chat has a dedicated channels for translators |
Project maintainers | mathilde |
Translation license | proprietary |
Translation process |
|
Source code repository |
git@git.xwikisas.com:xwiki-labs/cryptpad-accounts.git
|
Repository branch | main |
Last remote commit |
bump CryptPad version
02eceed
yflory authored a month ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Polish)
21b3531
magpiedragon authored 10 days ago |
Weblate repository |
https://weblate.cryptpad.org/git/cryptpad/accounts/
|
File mask | www/resources/translations/messages.*.json |
Monolingual base language file | www/resources/translations/messages.json |
Translation file |
Download
www/resources/translations/messages.json
|
Last change | Nov. 21, 2022, 3:37 p.m. |
Last author | David Benqué |
3 weeks ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 302 | 2,661 | 18,266 | |||
Translated | 100% | 302 | 100% | 2,661 | 100% | 18,266 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 4 | 1% | 9 | 1% | 55 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
—
Contributors
+100%
grin
Comment added |
|
Si_manglam
Comment added |
需要知道上下文,不然如果直翻,怕會怪怪的。 3 months ago |
Si_manglam
Comment removed |
Comment removed
3 months ago
|
Si_manglam
Comment added |
需要知道更多上下文 3 months ago |
Si_manglam
Comment added |
需知道更多上下文 3 months ago |
Si_manglam
Comment added |
需知道更多上下文 3 months ago |
Si_manglam
Comment added |
需要知道上下文,不然如果直幡,怕會怪怪的。 3 months ago |
Si_manglam
Comment added |
需要知道上下文 3 months ago |
Si_manglam
Comment added |
需知道更多上下文 3 months ago |
mathilde
Suggestion removed |
|
302 | File in original format as translated in the repository | JSON nested structure file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
302 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Is it saying "it's tax free" or "tax will be added"?
2 months ago